Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
Zaprojektowałem maszynę do wykrywania aktów terroru, ale widzi wszystko...
Я сконструировал ее, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
/Zaprojektowałem ją, /by wykrywała akty terroru, /lecz ona widzi wszystko.
Один отдал свой глаз, чтобы обрести мудрость, но я готов отдать куда больше.
Odyn poświęcil swoje oko, żeby zyskać wiedzę, a ja oddałbym za to dużo więcej.
Это уже куда больше, чем соперничество за Анну Хэйл.
Tu chodzi o coś więcej niż naszą rywalizację o Annę Hale.
Я принес то, что стоит куда больше, чем я тебе торчу, Мясник.
Mam coś, co jest dużo więcej warte, niż pieniądze które ci wiszę.
И, черт возьми, кажется, что там плохих людей куда больше чем тут.
Nie wydaje się, żeby tam było więcej złych ludzi, niż tutaj.
Но кое-кто пожалеет об этом куда больше.
Nie tak, jak komuś wkrótce będzie.
Нет, это мы шокированы, и куда больше, чем она.
Tak, tak. Mam przeczucie, że nieco bardziej świrujemy niż ona.
Да... считайте меня мечтателем, но мне кажется, что куда больше отдача будет от красной.
Nazwij mnie marzycielem, ale sądzę, że więcej zyskamy używając tej czerwonej.
По-моему, я трачу куда больше сил, чем ты.
Zdaje mi się, że zużywam więcej energii niż ty.
Если бы ты пригласил врагов, толпа была бы куда больше.
Jeśli zaprosiłbyś wrogów, miałbyś większy tłum.
Знаешь, у тебя по жизни куда больше проблем, чем у меня.
Słuchaj. Tak między nami. Wygląda, że masz więcej problemów ode mnie.
Он куда больше, чем я думал, и у него такие крутые бумеранги!
Jest większy, niż myślałem, i ma niezłe bumerangi!
На него 37 желающих, и у любого опыта куда больше, чем у тебя.
Jedno wolne miejsce, 37 chętnych. Każdy ma więcej doświadczenia niż ty.
Отцу Айзека было куда больше 24.
No bo ojciec, Isaac'a raczej nie miał 24 lat.
За несколько сотен лет наука дала нам куда больше в понимании вселенной, чем религия - за 10 ООО лет.
Za kilkaset lat dzięki nauce poznamy wszechświat lepiej niż religie na przestrzeni 10 tysięcy lat.
Но я думаю, тебе повезёт с ним куда больше.
I czuję, że ty zrobisz z niego lepszy użytek.
Я полагаю, Аса знала куда больше, чем мы осознаем.
Królowa Asa wiedziała więcej, niż nam się wydaje.
Будь ворота подняты, было бы куда больше жертв.
Gdyby sforsowano bramę, zginęłoby dużo więcej.
Но его энергетическое ядро колеблется на частотах куда больше 10 экзагерц.
Ma zmieniającą się moc rdzenia o częstotliwości powyżej 10 eksaherców.
По правде говоря, Джэнет, я сержусь на себя куда больше, чем на тебя.
Mówiąc prawdę, Janet, Jestem bardziej zły na siebie niż na ciebie.
Не из-за того, что он шикарно выглядел, или потому что он прожил всего 19 лет, а должен был прожить куда больше... 18 лет, чувак.
Nie dlatego, że był nadludzko przystojny... ani dlatego, że miał tylko 19 lat, a powinien był mieć o wiele więcej. - 18 lat, kolego.
И, Господи, я желаю Августу Уотерсу куда больше дней, чем он получит.
I, Boże... chcę więcej dni dla Augustusa Watersa, niż tyle ile dostał.
И поверь - тебе повезло куда больше.
I uwierz mi, wyszedłeś na tym lepiej.
Но я всё еще твоя мать, и тебе придется меня слушаться, Лекси, потому что я сражаюсь с этими животными куда больше, чем ты себе представляешь.
Ale wciąż jestem twoją matką i musisz się ze mną uporać, bo walczę z tymi zwierzętami dłużej, niż sobie wyobrażasz.
Нужно куда больше 15 тысяч долларов на первую партию.
Ale produkcja pierwszej partii pochłonie więcej niż 15 tysięcy dolarów.
Уверен, ты там заработал куда больше, чем платим тебе мы.
Przez ten czas zarobiłeś więcej, niż my ci oferujemy.
И помереть они готовы, куда больше чем вы.
Im śmierć, przeszkadza o wiele mniej niż wam.
Проводят куда больше времени внизу, чем наверху.
Więcej czasu spędza w bebechach maszyn niż przyjemnych pomieszczeniach.
Ну, в 1950-х доверия было куда больше.
Rok 1950 był bardziej godny zaufania.
Такой как я за вашей спиной мог бы дать куда больше.
Ja mógłbym zaoferować pani znacznie więcej.
Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше.
Jeżeli policzymy każdy organizm z osobna, osiągniemy dużo większy wynik.
Это значит, что в смысле биомассы насекомых куда больше, чем нас. Так что мы живём не на планете людей, а на планете насекомых.
To oznacza, że biomasa owadów jest większa niż nasza. Czyli nie żyjemy na planecie ludzi, ale na planecie owadów.
Это куда больше, чем несколько млекопитающих, которых мы едим, например, коров, свиней и овец.
Jest ich więc dużo więcej niż spożywanych przez nas gatunków ssaków, takich jak krowy, świnie czy owce.
Вокруг нас куда больше цветов, которые не видим мы, но видит электронный глаз.
Wokół nas jest o wiele więcej kolorów, których my nie dostrzegamy, a moje elektryczne oko tak.
Порой действительно кажется, что недостатков у глобализации куда больше.
Jeśli popatrzeć na ciemne strony globalizacji, wydaje się ona czasem przytłaczająca.
И я сделал ещё круг, и во второй раз ко мне пришёл другой вопрос, который принёс куда больше пользы — а почему я вообще хочу, чтобы меня помнили?
Przeszedłem przez cmentarz drugi raz. Nasunęło mi się wtedy inne, ważniejsze dla mnie pytanie: dlaczego w ogóle chcę być zapamiętany?
Если бы это были простые каракули или орнамент, мы бы увидели куда больше разнообразия, но мы обнаруживали те же самые символы, повторяющиеся как во времени, так и в пространстве.
Gdyby były to przypadkowe rysunki czy dekoracje, powinniśmy widzieć znacznie większe zróżnicowanie, a jednak są to te same znaki powtarzające się w przestrzeni i czasie.
Но если бы вы оказались на конференции разработчиков игр, они куда больше обсуждают чувства, цели, смысл, понимание и ощущения.
Ale jeśli odwiedzicie konferencję projektantów gier, wszyscy rozmawiają o emocjach, celu, znaczeniu, rozumieniu i odczuwaniu.
И поскольку не первых мест в списке куда больше, чем первых мест, то вполне естественно, что нет желания его составлять.
A ponieważ na liście jest o wiele więcej dalszych miejsc niż jest na niej miejsc pierwszych, to w pełni zrozumiałe, że nikt nie chce takiej listy tworzyć.
А. И вы сами сразу же поняли, что у А куда больше шансов подхватить то, что распространяется, быстрее благодаря структурному расположению узла внутри сети.
A. I możecie niemal natychmiast zauważyć że A ma większe szanse aby dostać tę rzecz która się rozprzestrzenia i dostać prędzej ze względu na na jego położenie w strukturach sieci.
1.2917919158936s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?